当前位置:首页 > 快讯 > 正文内容

我起初是讽刺性地使用企业术语——现在却停不下来了

admin2025-06-23 15:22快讯1

当同事列举出未来几个月我们两个团队可以合作的几种方式时,我点头表示赞同。

"是啊,这听起来是个协同增效的好方法,"我说。

然后我们俩都做了个鬼脸。

大约十年前,当我开始第一份正式的"办公室工作"时,我默默发誓永远不会变成那种人——一个自动驾驶的企业傀儡,日复一日机械地重复着流行语和关键词,直到某天进化成终极形态:一个美化版的领英机器人。

与其说我是在"使用"企业术语,不如说我更多是以一种善意调侃的方式拿它开玩笑。这是让包括我在内的所有人轻松起来的速效方法:"既然那个项目黄了,看来又少了个需要闭环的事项,是吧?"

但最近,我发现自己开始不自觉地滑向企业术语的深渊,就像多年前我开始穿紧身牛仔裤、使用表情包和缩写"LOL"一样。

术语困境

如今越来越多人对这种语言表达不满,尤其在社交媒体上,但别搞错——企业术语绝非新鲜事物。从1980-90年代的"价值链",到你今天听经理滔滔不绝的"关键绩效指标",这类行话早已成为职场生活的标配。

就像大多数最终引发网络热议、被批"烦人"或"尴尬"的事物一样,企业术语的"反派起源故事"中确实存在合理成分。

过去几十年间,商业和工作变得愈加复杂。全球化让我们所处的系统更加互联,也因此更庞大精密。我们在这些系统中扮演的个体角色亦是如此。

我们开始需要更快捷、简单的方式来概括宏大或复杂的概念——或者那些并不复杂但说起来拗口的概念。

毕竟说"外包"肯定比"把这个交给外围个人、团体或组织,这样我就能腾出时间精力专注更重要的事"要轻松得多。

但随着时间的推移,企业术语发生了异变:人们开始为根本不需要的行话创造新词汇。

我们不再说推迟或重新讨论问题,而开始说"循环回溯"。

我们避免直接说相互沟通,而是说要"碰个头"。

接着人们开始"同步进度",但请注意不是普通的同步——要温度检查、感知检查、氛围检查。

现在我们似乎不是在创造简洁的新术语来概括复杂概念,而是在用过度复杂的方式表达极其简单的事情。

言之无物时

重申一次,在人类劳动协作中形成特定术语并非坏事。

早在成为办公室族之前,大量农活俚语就已离开田野融入日常英语。比如"没必要为此大发雷霆"或"白费口舌"。

这些古老行话完美实现了它们的使命——用精炼短语替代冗长的情感表达或思维过程。

相比之下,"推动指针"这种短语到底有什么用?尤其在多数情况下,你不得不立即解释要推动哪根指针、往哪个方向推?(没错,我们做到了——我们把七字陈述变成了十五字的冗长巨兽,却号称提高了沟通效率。)

危险在于我们更关注沟通本身,而非沟通的目的。我们是想真正知情,还是仅仅显得知情?我们是在真正提升效率,还是在表演效率?

让职场术语重获价值

无论如何,企业术语必将长存。具体词汇或许会更新迭代,但人类永远会设法给人际沟通增添趣味,只因我们是富有创造力的社会性动物。

那么还有挽救余地吗?(或用企业术语来说:我们能从中获取哪些可操作见解和关键收获?)

就我而言,我仍在抵抗那些强行塞入不必要术语的做作尝试,但也尽量不吹毛求疵。

当有人说"我们能否就此对齐或弥合差距?",我会回应:"当然,现在有哪些不明确?"

当有人问"能否做个感知检查看何时能完成?",我会直接给日期。(但之后可能会向同事吐槽为什么不能简单问"什么时候能做完?")

我不再像过去那样肆意嘲讽尴尬的企业术语,而是采用与英语非母语者交流时的态度——只要明白对方意思,表达方式或许不必苛求。

不过说到底,最简单直接的提问永远无害:"您具体是指什么?"

版权声明:本文由鱼文智库发布,如需转载请注明出处

本文链接:http://www.glofang.com.cn/202506/019752.html

标签: 术语
分享给朋友: